Translate

Monday, September 22, 2014

"Sansa Kroma"

This is another West African song. It celebrates the unity, connection and compassion of each village. The lyrics translate to "Sansa, the hawk. You are an orphan, and so you snatch up baby chicks." According to Let Your Voice Be Heard! Songs from Ghana and Zimbabwe by Kobena Adzenyah, Dumisani Maraire and Judith Cook Tucker (World Music Press, 1967), "Akan children singing this song are reminded that if anything happend to their parents and they became orphans, they would not have to wander alone, frantically trying to provide for their own needs. They would be taken in by a relative or a family in their village."

The following activity isolated a rhythm in the song, that 2nd and 3rd graders called "short-short-long". We are now transitioning to standard music notation, recognizing the rhythm as eighth-notes and quarter-notes. Students in this activity found the one occurrence of the rhythm, played it with a partner, and then had to switch partners before the next time it played.